© COPYRIGHT
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO |
E' vietata la riproduzione totale o parziale senza il consenso scritto dell'editore.
Reproduction in whole or in part without express written permission is prohibited.
|
|
|
|
Trentino Emigrazione |
N. 19.20 - Aprile 2001 |
| normative |
 |
La Legge 379: disposizioni per il riconoscimento della cittadinanza italiana |
 |
Stefano Brichetti
|
 |
aaaaaaaa
Nel precedente numero della rivista avevamo dato informazione dell’avvenuta approvazione della Legge 14 dicembre 2000, n. 379 concernente Disposizioni per il riconoscimento della cittadinanza italiana alle persone nate e già residenti nei territori appartenenti all’Impero austro-ungarico e ai loro discendenti. Ci eravamo impegnati a dare informazioni più dettagliate circa la concreta applicazione della Legge e per questo abbiamo interpellato il Ministero dell’Interno, il quale tuttavia ancora non ha stabilito quale sarà la procedura e la relativa documentazione per il riconoscimento della cittadinanza ai sensi della Legge 379.
Il Ministero ha solo confermato che le persone che intendono avvalersi della legge devono espressamente indicare la propria volontà di acquisto della cittadinanza italiana mediante una dichiarazione da rendere presso l’Ufficio di Stato Civile del proprio Comune (se residenti in Italia) o presso il Consolato italiano competente per territorio (se residenti all’estero).
È quanto raccomandiamo di fare al più presto a tutte le persone interessate, tenendo presente che la legge dà tempo cinque anni per rendere la dichiarazione.
Ci sembra anche logico ritenere che i Comuni ed i Consolati non potranno prescindere dal richiedere l’atto di nascita dell’avo nato in Trentino e da una dichiarazione relativa allo sviluppo della discendenza. È quindi molto importante che le persone interessate siano in grado di indicare con esattezza cognome e nome, luogo e data di nascita, le date di matrimonio e quelle di morte dei propri ascendenti. Noi riteniamo utile suggerire di raccogliere tutti gli atti di stato civile dei propri ascendenti, iniziando da quelli dell’avo emigrato dal Trentino.
Ci rendiamo conto che molti discendenti di emigrati in epoca lontana possono avere difficoltà a conoscere con esattezza i dati del proprio avo; confermiamo quindi la disponibilità dell’Ufficio Emigrazione a collaborare per le opportune ricerche in Trentino, grazie soprattutto alla convenzione stabilita con l’Archivio della diocesi di Trento dove sono consultabili, in microfilm, i registri di tutte le parrocchie della provincia (tranne ovviamente quelli che, purtroppo, sono andati persi per cause di guerra, per incendi o per alluvioni). Per poter avviare una ricerca che dia qualche possibilità di esito positivo è indispensabile conoscere oltre al COGNOME e al NOME dell’avo, anche la DATA DI NASCITA (almeno l’anno!); se verrà indicato anche il LUOGO DI NASCITA, la ricerca sarà assolutamente certa (salvo i casi, lo ripetiamo, di perdita dei registri) e l’Ufficio Emigrazione potrà richiedere direttamente l’atto di nascita al parroco competente (si tenga presente che in Trentino i parroci sono anche ufficiali di stato civile per gli atti fino al 1923; dal 1924 anche da noi la competenza è passata ai Comuni come nel resto d’Italia).
Le richieste potranno essere indirizzate a:
Provincia Autonoma di Trento /Servizio Relazioni esterne /Ufficio Emigrazione
Via Brennero 136 / 38100 Trento – Italia
Referente:
Stefano Brichetti: tel +39. 0461. 494742 / fax 494758
e-mail: stefano.brichetti@provincia.tn.it
aaaaaaaa |
|
aaaaaaaaa
english
In the previous issue of our magazine we spoke of the approval of Law No. 379/00 relating to Provisions on the recognition of the Italian citizenship of persons born and residing in the territories formerly belonging to the Austro-Hungarian Empire and their descendants.
We promised to give you more detailed information on the actual enforcement of the law, so we contacted the Ministry of the Interior, which has not yet laid down the procedures and supporting documents necessary for recognition of citizenship under the above-mentioned law. At the Ministry, however, they confirmed that claimants must express their desire to become Italian citizens by rendering a statement to the Ufficio di Stato Civile (Office of Vital Statistics) of the town or city where they reside, if they are living in Italy, or to the competent Italian Consulate, if they live abroad.
Our recommendation, to all those concerned, is to do this as soon as possible, keeping in mind, however, that the deadline under the law for making this statement is five years.
We also presume that the municipal authorities and consulates will request claimants to produce the birth certificate of the forebear born in Trentino, plus evidence of the line of descent. Those concerned, therefore, must collect accurate information on the first name, family name, date and place of birth, dates of marriage and death of their forebears who emigrated from Trentino.
We realize that many descendants of persons who emigrated may years ago may have difficulty in finding accurate information on their forebear(s), so we confirm that the Emigration Office is willing to assist in the research work in Trentino, also thanks to the agreement entered into with the Archives of the Diocese of Trento, where all the Parish Registers of the Province may be consulted on microfilm (obviously excepting those which, unfortunately, have been destroyed during the war or by fire or flooding). A successful research requires the following information: the FAMILY NAME and FIRST NAME of the forebear, his/her DATE OF BIRTH (or at least the year!); the PLACE OF BIRTH greatly improves the chances of success (unless, of course, the relative registers have been destroyed). Once it has received this information, the Emigration Office will be able to apply for the relative birth certificate from the competent Parish (in Trentino, in fact, the vital statistics records were officially maintained by the Parishes until 1923, after which the responsibility of the registers of births, deaths and marriages passed to the municipal authorities, as in the rest of Italy).
Applications may be addressed to:
Provincia Autonoma di Trento /Servizio Relazioni esterne /Ufficio Emigrazione
Via Brennero 136 / 38100 Trento – Italy
Contact person:
Stefano Brichetti: tel +39. 0461. 494742 / fax 494758
e-mail: stefano.brichetti@provincia.tn.it
aaaaaaaaa |
|
aaaaaaaaa
deutsch
In der vorangegangenen Nummer der Zeitschrift hatten wir über die erfolgte Verabschiedung des Gesetzes vom 14. Dezember 2000 N. 379 zu den Bestimmungen zur Anerkennung der italienischen Staatsbürgerschaft für die Personen, die in den zum österreichisch-ungarischen Reich gehörenden Territorien geboren sind und dort ansässig waren und für ihre Nachkommen berichtet. Wir hatten uns verpflichtet, detailliertere Informationen zur konkreten Anwendung des Gesetzes zu geben, und aus diesem Grund haben wir uns an den Innenminister gewandt, der jedoch noch nicht entschieden hat, welches Verfahren bei der Anerkennung der Staatsbürgerschaft nach Gesetz 379 zu beachten ist und welche Unterlagen hierzu beigebracht werden müssen. Das Ministerium hat nur bestätigt, dass die Personen, die das Gesetz nutzen wollen, ausdrücklich ihren Willen zur Erlangung der italienischen Staatsbürgerschaft kundtun müssen, indem sie bei dem Standesamt ihrer Gemeinde, sofern sie in Italien wohnhaft sind, oder bei dem für das Territorium zuständigen italienischen Konsulat, sofern sie im Ausland wohnhaft sind, eine Erklärung einreichen. Wir empfehlen allen interessierten Personen, dies so bald wie möglich zu tun und weisen darauf hin, dass das Gesetz für die Einreichung der Erklärung eine Frist von fünf Jahren einräumt. Es scheint uns auch folgerichtig, davon auszugehen, dass die Gemeinden und die Konsulate nicht davon absehen können, die Geburtsurkunde des im Trentino geborenen Vorfahren und eine entsprechende Erklärung zur Fortentwicklung der Abstammung zu fordern. Es ist deshalb sehr wichtig, dass die interessierten Personen in der Lage sind, genau den Nachnamen und den Vornamen, den Geburtsort und das Geburtsdatum sowie die Heirats- und Todesdaten ihrer Vorfahren anzugeben. Wir empfehlen, alle standesamtlichen Unterlagen der Vorfahren zu sammeln und bei denen des aus dem Trentino ausgewanderten Vorfahren zu beginnen. Wir sind uns bewusst, dass viele Abkömmlinge von Personen, die vor langer Zeit ausgewandert sind, unter Umständen schwerlich die genauen Daten des eigenen Vorfahren kennen. Wir bestätigen deshalb, dass das Auswanderungsamt bereit ist, bei den entsprechenden Nachforschungen im Trentino behilflich zu sein. Diese werden vor allem durch das Abkommen mit dem Archiv der Diözese Trient erleichtert, wo die Register aller Pfarreien der Provinz (außer denen natürlich, die leider durch Krieg, Brände oder Überschwemmungen verloren gegangen sind) auf Mikrofilm einzusehen sind. Um eine Nachforschung zu beginnen, die Aussicht auf Erfolg hat, ist es unumgänglich, außer dem NACHNAMEN UND DEM VORNAMEN des Vorfahren auch das GEBURTSDATUM (wenigstens das Jahr!) zu kennen. Wenn auch der GEBURTSORT angegeben wird, ist das Ergebnis der Nachforschung absolut sicher (es sei denn, wir wiederhohlen es, die Register sind verloren gegangen) und das Auswanderungsamt kann direkt die Geburtsurkunde beim zuständigen Pfarrer anfordern (es wird darauf hingewiesen, dass im Trentino die Pfarrer für die Urkunden bis 1923 auch Standesbeamte sind; 1924 ist die Zuständigkeit auch bei uns wie im übrigen Italien auf die Gemeinden übergegangen).
Die Anfragen können bei folgendem Amt eingereicht werden:
Provincia Autonoma di Trento /Servizio Relazioni esterne /Ufficio Emigrazione
Via Brennero 136 / 38100 Trento – Italien
Referent:
Stefano Brichetti: tel +39. 0461. 494742 / fax 494758
e-mail: stefano.brichetti@provincia.tn.it
aaaaaaaaa |
|
aaaaaaaaaaa
français
Dans le numéro précédent du magazine nous avions donné des renseignements sur l’approbation accordée par la Loi du 14 décembre 2000, n. 379 concernant les Dispositions pour la reconnaissance de la nationalité italienne aux personnes nées et résidentes dans ce qui constituait les territoires appartenant à l’empire austro-hongrois et à leurs descendants.
Nous nous étions engagés à donner des renseignements plus détaillés sur l’application concrète de la Loi et c’est pour cette raison que nous avons interpellé le Ministère de l’intérieur, qui n’a d’ailleurs pas encore établi quelle sera la procédure et la documentation y ayant trait pour la reconnaissance de la nationalité aux termes de la loi 379. Le Ministère a seulement confirmé que les personnes ayant l’intention de faire appel à la loi doivent indiquer expressément leur désir d’acquérir la nationalité italienne, au moyen d’une déclaration à présenter au Bureau de l’État Civil de la Commune d’appartenance, si elles résident en Italie, ou au Consulat italien compétent pour leur territoire, si elles résident à l’étranger. C’est ce que nous recommandons de faire le plus rapidement possible à tous ceux qui sont intéressés, sans oublier que la loi donne cinq ans de temps pour faire une déclaration.
Il nous semble aussi logique de penser que les Communes et les Consulats ne pourront pas éviter de demander l’acte de naissance de l’aïeul né dans le Trentin, ainsi qu’une déclaration sur les liens de descendance. Il est donc très important que les personnes intéressées soient en mesure d’indiquer avec exactitude le nom de famille et le prénom, le lieu et la date de naissance, les dates de mariage et de décès de leurs ascendants. Nous estimons utile de suggérer de recueillir tous les actes d’état civil des ascendants, en commençant par ceux de l’aïeul ayant émigré du Trentin.
Nous nous rendons compte que de nombreux descendants de personnes ayant émigré il y a très longtemps peuvent avoir du mal à connaître avec exactitude les coordonnées de leur aïeul; nous confirmons donc la disponibilité du Bureau de l’Émigration, qui est prêt à collaborer pour faire les recherches nécessaires dans le Trentin, grâce à la convention passée avec les archives du diocèse de Trente en particulier, où il est possible de consulter, sur microfilm, les registres de toutes les paroisses de la province (sauf évidemment ceux qui ont malheureusement disparus, à cause de guerres, d’incendies ou d’inondations). Pour pouvoir commencer une recherche offrant la possibilité d’un résultat positif, il est indispensable de connaître le NOM DE FAMILLE et le PRÉNOM de l’aïeul, ainsi que la DATE DE NAISSANCE (tout au moins l’année!); s’il est possible d’indiquer également le LIEU DE NAISSANCE, la recherche sera tout à fait certaine (sauf les cas, nous le répétons, de perte des registres) et le Bureau de l’émigration pourra demander l’acte de naissance directement à la paroisse compétente (il ne faut pas oublier que, dans le Trentin, les paroisses ont également joué le rôle de bureaux d’état civil pour les actes allant jusqu’à 1923; à partir de 1924, chez nous aussi, la compétence est passée aux Communes comme dans le reste de l’Italie).
Les demandes pourront être adressées à:
Provincia Autonoma di Trento /Servizio Relazioni esterne /Ufficio Emigrazione
Via Brennero 136 / 38100 Trento – Italie
Contact:
Stefano Brichetti: tel +39. 0461. 494742 / fax 494758
e-mail: stefano.brichetti@provincia.tn.it
aaaaaaaaaaa |
|
aaaaaaaaaaaaa
español
En el número precedente de la revista habíamos dado información sobre la aprobación realizada de la Ley 14 de diciembre de 2000, n.379, concerniente a Disposiciones para el reconocimiento de la ciudadanía italiana a las personas nacidas y que residieron en los territorios pertenecientes al Imperio Austro-Húngaro y a sus descendientes.
Nos habíamos comprometido a dar información más detallada sobre la aplicación concreta de la Ley y por esto hemos consultado al Ministerio del Interior, el cual sin embargo todavía no ha establecido cuál será la tramitación ni la relativa documentación para el reconocimiento de la ciudadanía, según lo dispuesto por la ley 379. El Ministerio ha confirmado solamente que las personas que deseen servirse de la ley deben indicar, expresamente, su voluntad de adquirir la ciudadanía italiana mediante una declaración que deberá presentarse a la Oficina del Estado Civil de su ayuntamiento, en el caso de que residan en Italia, o al Consulado italiano competente por territorio, en caso de que residan en el extranjero.
Esto es lo que aconsejamos que se haga, cuanto antes, a todas las personas interesadas, teniendo presente que la ley da de tiempo cinco años para presentar la declaración.
También nos parece lógico considerar que los Ayuntamientos y los Consulados no podrán prescindir de solicitar el acta de nacimiento del antepasado nacido en Trentino y una declaración relativa al desarrollo de la descendencia. Así pues, es muy importante que las personas interesadas sean capaces de indicar con exactitud apellido y nombre, lugar y fecha de nacimiento, las fechas de matrimonio y las de muerte de sus ascendentes. Consideramos útil sugerir que se recojan todas las actas de estado civil de los propios ascendentes, iniciando por los del antepasado emigrado de Trentino.
Nos damos cuenta que muchos descendientes de emigrados en época lejana pueden tener dificultad en conocer con exactitud los datos de su antepasado; por tanto, confirmamos la disponibilidad de la Oficina Emigración en colaborar para las oportunas investigaciones en Trentino, gracias sobretodo a la convención establecida con el Archivo de la diócesis de Trento donde se pueden consultar, en microfilmes, los registros de todas las parroquias de la provincia (excepto, naturalmente, los que, desafortunadamente, se perdieron por causas de guerra, por incendios o por inundaciones). Para poder iniciar una investigación que dé alguna posibilidad de resultado positivo es indispensable conocer, además del APELLIDO y del NOMBRE del antepasado, también la FECHA DE NACIMIENTO (al menos el año); si se indica también el LUGAR DE NACIMIENTO, la investigación será absolutamente cierta (excepto los casos, repetimos, de pérdida de los registros) y la Oficina Emigración podrá solicitar directamente el acta de nacimiento al párroco competente (téngase en cuenta que en Trentino los párrocos son también oficiales de estado civil para las actas hasta 1923; desde 1924 también aquí la competencia ha pasado a los Ayuntamientos como en el resto de Italia).
Las solicitudes podrán dirigirse a:
Provincia Autonoma di Trento /Servizio Relazioni esterne /Ufficio Emigrazione
Via Brennero 136 / 38100 Trento – Itália
Referente:
Stefano Brichetti: tel +39. 0461. 494742 / fax 494758
e-mail: stefano.brichetti@provincia.tn.it
aaaaaaaaaaaaa |
|
aaaaaaaaaaa
português
No número anterior da revista tínhamos dado a informação da aprovação da Lei n° 379 de 14 de dezembro de 2000, referente às Disposições para o reconhecimento da cidadania italiana às pessoas nascidas e já residentes nos territórios pertencentes ao Império austro-húngaro e aos seus descendentes.
Nos empenhamos a dar informações mais detalhadas cerca a aplicação concreta da Lei e para isto contatamos o Ministério do Interior, o qual, porém, ainda não estabeleceu qual será o procedimento e a respectiva documentação para o reconhecimento da cidadania nos termos da lei 379. O Ministério somente confirmou que as pessoas que pretendem valer-se da lei devem expressamente indicar a própria vontade de obter a cidadania italiana mediante uma declaração a ser entregue junto ao “Ufficio di Stato Civile” do próprio Município, se residentes na Itália, ou junto ao Consulado italiano competente por território, se residentes no exterior.
É o que recomendamos que seja feito o mais rapidamente possível a todas as pessoas interessadas, tendo em conta que a lei dá um período de cinco anos para entregar a declaração.
Nos parece lógico crer que os Municípios e os Consulados não poderão prescindir de solicitar a Certidão de Nascimento do avô nascido no Trentino e uma declaração referente à evolução da descendência. É portanto muito importante que as pessoas interessadas sejam capazes de indicar com exatidão o sobrenome e o nome, o local e a data de nascimento, as datas de casamento e as de morte dos próprios ascendentes. Nós acreditamos que seja útil a sugestão de reunir todas as certidões de estado civil dos próprios ascendentes, iniciando por aquelas do avô emigrado do Trentino.
Acreditamos que muitos descendentes dos emigrados em tempos longínquos possam ter dificuldades em conhecer com exatidão os dados do próprio avô; confirmamos portanto a disponibilidade do “Ufficio Emigrazione” em colaborar com as devidas pesquisas no Trentino, graças sobretudo à convenção estabelecida com o Arquivo da Diocese de Trento onde permanecem, em microfilmes, e que podem ser consultados, os registros de todas as paróquias da província (exceto obviamente aqueles que, infelizmente, se perderam por motivos de guerra, incêndio ou enchentes). Para poder encaminhar uma pesquisa que dê alguma possibilidade de êxito positivo é indispensável conhecer além do SOBRENOME e do NOME do avô, também a DATA DE NASCIMENTO (pelo menos o ano); se também for indicado o LOCAL DO NASCIMENTO, a pesquisa será absolutamente positiva (exceto pelos casos, repetimos, de perda dos registros) e o “Ufficio Emigrazione” poderá solicitar diretamente a Certidão de Nascimento ao pároco competente (leve-se em consideração que no Trentino os párocos também foram oficiais do estado civil para as certidões até 1923; desde 1924 para nós e para toda a Itália a competência passou aos Municípios).
As solicitações poderão ser enviadas a:
Provincia Autonoma di Trento /Servizio Relazioni esterne /Ufficio Emigrazione
Via Brennero 136 / 38100 Trento – Itália
Pessoa responsável:
Stefano Brichetti: tel +39. 0461. 494742 / fax 494758
e-mail: stefano.brichetti@provincia.tn.it
aaaaaaaaaaa |
|
|
| Numero 19.20 - Aprile 2001 - La Legge 379: disposizioni per il riconoscimento della cittadinanza italiana |
| | |